• Bankruptcy Act 1967 (Chinese Translation) - 1967年破产法令

Bankruptcy Act 1967 (Act 360) (Chinese Translation) 

1967年破产法令

  • 2009年再版
  • 全书共8部245页
  • 附录 英文原文

"1967年破产法令“规定个人破产的法律程序,包括有关解除破产的条文,华英对照。

作者:黄士春

黃 氏 為 國 際 英 中/ 中 英 法 律 翻 譯 師 多 年,也 是 馬 來 西 亞 唯 一 的 華 文 法 律 翻 譯 及 出 版 人,親 自 翻 譯 及 出 版 超 過 20 本 馬 來 西 亞 法 律/令,列 為〈馬 來 西 亞 華 文 法 律 翻 譯 叢 書〉(見 書 目 及 訂 單),並 由 他 創 立 及 主 持 的〈信 雅 達 法 律 翻 譯 出 版 社〉獨 家 出 版 及 發 行。本 叢 書 的 特 點 是:不 交 書 局 代 售,只 由 出 版 社 在 適 當 場 合 直 接 展 銷 及 通 過 網 路 銷 售。

黃 氏 早 年 出 身 報 界, 專 法 庭 案 件 報 導, 因 感 華 人 社 會 嚴 重 缺 乏 華 文 法 律 參 考 書, 為 提 升 華 人 社 會 對 法 律 的 認 識, 毅 然 離 開 報 界, 全 職 從 事 英 文 法 律 的 華 譯 及 出 版 工 作;較 後, 出 任 美 國 政 府 翻 譯 師 , 專 門 從 事 中 國 法 律 的 英 譯 。 

目录

導言 1 簡稱及施用 

釋義 2 釋義 

第一部 從破產行為到解除的程序

3 破產行為 

接管令 

4 作出接管令的權力;5 債權人的入稟條件;6 債權人入稟的審訊與庭令;7 債務人的入稟與庭令;8 接管令 的效力;9 法庭可扣留或下令扣捕債務人並判他入獄,除非他保証不離開馬來西亞;10 委任臨時接管人及展 延審訊的取決權;11 展延起訴訓令的遞交;12 委任特別經理的權力;13 接管令的刊登廣告;14 法庭在某些 情況下撤消接管令的權力 

接管令以後的行動 

15 債權人首次及其他會議;16 債務人狀況說明書 

對債務人的公開審查

17 對債務人的公開審查 

和解或協議計劃

18 債權人接受及法庭批准和解或協議計劃的權力;19 和解或協議的效力;20 所有和解契據無效──除非在 第 18 或 26 條下 作出及註冊;21 串通性優惠的處罰;22 部長制訂條例的權力;23 名冊的改正 

破產的宣判

24 破產的宣判;25 諮詢委員會;26 在宣判破產後接受和解或協議的權力 

對債務人本身及財產的控制

27 債務人在財產的揭發及套現方面的職責;28 在某些情況下拘捕債務人;29 在擔保下釋放債務人;30 信件 及電報的轉派;31 債務人財產的揭發;32 破產管理官決定對資產的債務人名單

破產人的解除

33 以庭令解除破產人;33A 由破產總監發出証書解除破產人;33B 債權人反對依據第 33A 條解除破產人;34 欺詐性授與財產;35 解除的效力;35A 已獲解除破產人必須協助

第二部 破產人資格及能力的喪失

36 破產人資格的喪失;37 職位因破產懸空未獲解除破產的破產人 38 解除被拒絕的後果;38A 防止破產人離開聯合邦的權力;39 未獲解除破產人名單的保存

第三部 財產的管理 

債務的証明

40 破產中可証明債務的說明;41 互相欠賬及對賬;42 証明債務的條例;43 債務的優先;44 學徒及川資的 優先索償;45 業主為租金而扣押物品的權力;46 展延丈夫或妻子的索償 

可供還債的財產

47 破產管理官權利的追溯;48 可供債權人分配的破產人財產的說明;49 有關第二次破產的規定 

破產對先前交易的效力

50 對債權人執行查封權利的限制;51 在執行令下取去的財產;52 自願授與的避免;53 某些情況下優惠的避 免;53A 賬面債務割讓的避免;53B 財產或出售財產所得被視為破產總監財產;53C 檢討時可決定公平市價; 54 在不知悉情況下所作真實交易的保護

財產的套現

55 破產總監對財產的持有;56 破產人財產的沒收;57 分配部份薪金或薪水給債權人;58 財產的授予與轉 讓;59 放棄對繁雜財產的索償;60 破產總監處理財產的權力;61 破產總監可行使的權力須受庭令約束

財產的分配

62 攤派金的宣佈及分配;63 聯合及個別攤派金;64 對遠居債權人的規定等;65 在一項攤派金宣佈前仍未証 明其債務的債權人的權利;66 最後攤派金;67 不得為攤派金起訴;68 准許破產人管理財產的權力;69 破產 人對剩餘的權利 

第四部 破產總監

委任

70 破產總監及其他官員的委任;71 破產總監的地位;72 破產總監對債務人行為的職責;73 破產總監對債務 人資產的職責;74 破產總監及在其指示及控制下辦事人員的保護 

收費

75 收費的准許及徵稅 

收據、付款、賬目、審計

76 破產資產賬戶;77 剩餘基金的投資;78 破產總監賬戶的查閱與審計;79 破產總監提供債權人名單;80 破產總監須保存紀錄簿;81 破產總監紀錄的官方檢查;82 破產總監的解除 

官銜

83 破產總監的官銜 

職位因無償債能力而懸空

84 破產總監職位因無償債能力而懸空;84A 破產總監的額外權力 

控制

85 破產總監的取決權及對取決權的控制;86 針對破產總監向法庭上訴;87 法庭對破產總監的控制 

第五部 法庭的組織、程序及權力 

管轄權 

88 高等法庭為對破產有管轄權的法庭;89 在內室行使管轄權;90 主簿官對破產的管轄權;91 破產法庭的一 般性權力 

上訴

92 破產的上訴 

程序

93 法庭的取決權力;94 入稟的綜合;95 改變審訊軌道的權力;96 債務人逝世後審訊的繼續;97 法庭展延 審訊的權力;98 對一名股東提呈入稟的權力;99 駁回只針對一些答辯人入稟的權力;100 股東或針對股東 破產的綜合審訊;101 破產總監的起訴與破產人的股東;102 共同合約的起訴;103 以合股名義進行的訴 訟;104 有關對新加坡或指定國家的相互條款

宣判的無效

105 法庭有權判決某些案件的宣判無效

第六部 小破產 

106 小破產的簡要處理;107 受薪者;108 小破產無需公開審查 

第七部 欺詐債務人及債權人

109 欺詐債務人的處罰;110 破產人未結出適當的賬目;111 破產人招惹未有合理的理由預期可以償還的債 務;112 攜財潛逃的處罰;113 潛逃以避免受遞交破產程序或為難破產審訊;114 欺詐取得賒賬等的處罰; 115 虛假索償等的處罰;116 以欺詐導致的債務;117(已刪除);117A 地方法庭有全權審案;118 解除或和 解後的刑事責任;119 控狀形式 

第八部 附加條款

法令的施用 

120 對已婚婦女的施用;121 不包括法人及公司;122 逝世而無償債能力者破產資產的管理 

普通條例 

123 制定條例的權力 

收費

124 收費 

証據 

125「憲報」為証據;126 債權人會議的議事証據;127 破產審訊的証據;128 宣誓書的宣誓;129 証人的逝 世 

通知書 

130 通知書的遞交 

形式上的差錯 

131 形式上的差錯不使審訊無效 

印花稅 

132 契據等豁免印花稅

公司、商行及精神錯亂者 

133 公司、商行及精神錯亂者行為 

未索償的基金或攤派金 

134 未索償或未分配的款額 

債務人賬簿 

135 債務人賬簿的查閱 

廢除及特別條款 

136(已刪除);137 馬來亞各州的過渡性條款;138 砂拉越及沙巴縣長的管轄權;139 砂拉越及沙巴的過渡 性條款 

附錄 A 債權人會議(第 15 條) 

附錄 B 註冊和解契據的條例(第 22 條) 

附錄 C 債權的証明(第 42 條) 

修訂一覽 

附英文原文 



Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good

Bankruptcy Act 1967 (Chinese Translation) - 1967年破产法令

  • MYR70.00


Available Options


Related Products

Companies Act 2016 (Chinese Translation)

Companies Act 2016 (Chinese Translation)

Companies Act 2016 (Chinese Translation)2016年公司法令厚约500页重1.5公斤的中译精装本。全新的《2016年公司法令》(Companies Act 201..

MYR380.00

Tags: Bankruptcy Act 1967 (Chinese Translation) - 1967年破产法令