• Societies Act 1966 (Chinese Translation) - 1966年社团法令

Societies Act 1966 (ACT 335) (Chinese Translation)

1966年社团法令(华英对照)

  • 2009年修订版
  • 全书共三部167页 + 1984年社团条例
  • 附英文原文

”1966年社团法令“为社团领导/职员及涉及社团活动人士的法律参考工具书。


作者:黄士春

黃 氏 為 國 際 英 中/ 中 英 法 律 翻 譯 師 多 年,也 是 馬 來 西 亞 唯 一 的 華 文 法 律 翻 譯 及 出 版 人,親 自 翻 譯 及 出 版 超 過 20 本 馬 來 西 亞 法 律/令,列 為〈馬 來 西 亞 華 文 法 律 翻 譯 叢 書〉(見 書 目 及 訂 單),並 由 他 創 立 及 主 持 的〈信 雅 達 法 律 翻 譯 出 版 社〉獨 家 出 版 及 發 行。本 叢 書 的 特 點 是:不 交 書 局 代 售,只 由 出 版 社 在 適 當 場 合 直 接 展 銷 及 通 過 網 路 銷 售。

黃 氏 早 年 出 身 報 界, 專 法 庭 案 件 報 導, 因 感 華 人 社 會 嚴 重 缺 乏 華 文 法 律 參 考 書, 為 提 升 華 人 社 會 對 法 律 的 認 識, 毅 然 離 開 報 界, 全 職 從 事 英 文 法 律 的 華 譯 及 出 版 工 作;較 後, 出 任 美 國 政 府 翻 譯 師 , 專 門 從 事 中 國 法 律 的 英 譯 。 

目录

第一部 施用於社團的一般性規定 

第 1 條 簡稱、開始及施用;第 2 條 釋義;第 2A 條 註冊社團活動以落實憲法為依歸;第 3 條 註冊官、副 註冊官及其他官員的委任;第 3A 條 註冊官的權力;第 3B 條 權力的下放;第 4 條 社團被視為在馬來西亞 設立;第 5 條 部長宣佈社團為非法的權力;第 6 條 註冊的申請;第 6A 條 註冊官對在本法令下的任何申請 進行查詢的權力;第 7 條 註冊及拒絕註冊;第 8 條 註冊証書;第 8A 條 註冊社團對其分部所立契約的責 任;第 9 條 施用於註冊社團的規定;第 9A 條 註冊社團職員、顧問及僱員資格的喪失;第 10 條 証件的查 閱及註冊官簽發副本的証據價值;第 11 條 更改社團名稱、辦事處及章程;第 11A 條(已刪除);第 12 條 社 團的分部;第 13 條 取消及中止;第 13A 條 註冊官對註冊社團作出某些訓令的權力;第 14 條 社團必須呈 報的資訊、註冊官訓令呈報資訊、註冊官批准審計及臨時解散令;第 15 條 負責提供資訊的人士;第 16 條 糾紛;第 17 條 部長依據第 5 條所作訓令、註冊官依據第 7 條拒絕註冊一個本地社團、及一個註冊社團的 註冊在本法令任何規定下被取消的後果;第 17A 條 第 17 條對非法分部的施用;第 17B 條 將已被取消註冊 社團的財產授予新註冊社團;第 18 條 上訴 

第一 A 部 只施用於政黨的規定 

第 18A 條 第一及第三部的施用;第 18B 條 不至於使選舉無效的情況;第 18C 條 政黨的決定為最後及終結 

第二部 只施用於互助社團的規定 

第 19 條 第一及第三部的施用;第 20 條 保留;第 21 條 對互助社團註冊的限制;第 22 條 未成年者會 籍;第 23 條 對受委任者的限制;第 24 條 職員逝世、破產時的優先;第 25 條 受託人的委任;第 26 條 審 計;第 27 條 註冊官促呈報資訊及查閱賬簿及証件;第 28 條 取得章程副本的權利;第 29 條 取得常年報告 書副本的權利;第 30 條 會員查閱賬簿;第 31 條 繳納金與福利金;第 32 條 註冊社團改名不影響其權利 等;第 33 條(已刪除);第 34 條(已刪除);第 35 條 調查官與特別會議;第 36 條 註冊社團的解散;第 37 條 解散文件;第 38 條 由註冊官解散;第 39 條 起訴撤消解散的通知;第 40 條 糾紛的裁決 

第三部 施用於一般性社團的其他規定

第 41 條 非法社團;第 42 條 對非法社團職員等的處罰;第 43 條 對非法社團會員的處罰;第 44 條 准許非 法社團使用房地的人士;第 45 條 動他人成為非法社團會員的處罰等;第 46 條 為非法社團取得繳納金或資 助的處罰;第 47 條 非法社團的出版與宣傳等;第 48 條 代非法社團行事或代表一非法社團;第 49 條 已被取消註冊社團職員的責任;第 50 條 社團的旗幟、象徵、標誌、徽章或其他徽號;第 51 條 社團犯罪時其職 員的責任;第 52 條 使用三合會儀式的社團被視為非法社團;第 53 條 濫用註冊社團款項或財產的處罰;第 53A 條 展示或使用已被取消註冊証書的處罰;第 54 條 對欺詐、虛假宣佈及盜用的處罰;第 54A 條 提呈虛 假資訊的處罰;第 55 條 假設;第 56 條 對社團會員籍等的假設;第 57 條 証據;第 58 條 對通報者的保 護;第 59 條 充公;第 60 條 某些犯罪不准具保及可受登記;第 61 條 提控的同意;第 62 條 傳票的遞交; 第 63 條 進入及查閱記錄的權力;第 64 條 註冊官或助理註冊官在特殊情況下進入、搜查及扣押的權力; 第 65 條 進入及搜查的權力;第 66 條 註冊官或助理註冊官傳召証人的權力;第 67 條 條例;第 68 條 廢 除;第 69 條 施用於互助社團的過渡性規定;第 70 條 豁免的權力

第一附錄 社團章程及規章 

第二附錄 互助社團章程及規章 

1984 年社團條例 

第 1 條 簡稱;第 2 條 釋議;第 3 條 本地社團的註冊申請;第 4 條 接獲申請的知照;第 5 條 註冊証書;第 6 條 註冊官決定拒絕註冊本地社團的通知;第 7 條 註冊社團申請改名或設立分部;第 8 條;申請取消註 冊;第 9 條 註冊官取得証據的權力;第 10 條 在本法令第 14 條下必須呈報的資料;第 11 條 証件的簽 署;第 12 條 社團的契據証件及書面紀錄;第 13 條 行政費數額;第 14 條 負責人;第 15 條 在「憲報」刊 載;第 16 條 收費;第 17 條 豁免收費;第 18 條 廢除 

表格一 社團的註冊申請

表格二 接獲申請註冊的知照

表格三 註冊証書

表格四 通知拒絕註冊一社團

表格五 申請批准社團設立分部

表格六 要求取消註冊証書 

Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good

Societies Act 1966 (Chinese Translation) - 1966年社团法令

  • MYR50.00


Available Options


Related Products

Companies Act 2016 (Chinese Translation)

Companies Act 2016 (Chinese Translation)

Companies Act 2016 (Chinese Translation)2016年公司法令厚约500页重1.5公斤的中译精装本。全新的《2016年公司法令》(Companies Act 201..

MYR380.00

Insurance Act 1996 (Chinese Translation) - 1996年保险法令

Insurance Act 1996 (Chinese Translation) - 1996年保险法令

Insurance Act 1996 (ACT 553) (Chinese Translation)1996年保险法令(第553号法令)(华文译本)2007年3月初版全书共18部307页 附錄 附英..

MYR70.00

Memorandum and Articles of Association (Chinese Translation) - 有限公司章程示范

Memorandum and Articles of Association (Chinese Translation) - 有限公司章程示范

Memorandum and Articles of Association (Chinese Translation)有限公司章程示范 (华英对照)2007年修订版全书80页虽然全新的"2016年公..

MYR30.00

Partnership Act 1961 (Chinese Translation) - 1961年合股法令

Partnership Act 1961 (Chinese Translation) - 1961年合股法令

Partnership Act 1961 (ACT 135) (Chinese Translation)1961年合股法令 (第135号法令)2009年再版华英对照全书40页共5部作者:黄士春黃 氏 ..

MYR30.00

黄士春文集

黄士春文集

"黄士春文集"作者为曾翻译和出版过28本法律译作的黄士春,黄氏除献身法律翻译及出版外,也是前报人,讲师及时评人,活跃面书。本文集汇集了黄氏多年来的作品,计分:国际篇,政治篇,社会篇,法律篇及个人篇,对..

MYR60.00

Tags: Societies Act